پخش آهنگ شما در رسانه بیس موزیک

دانلود آهنگ صحرایی یار یرماز من پر پرواز من ضربان قلب و همراز من از مجید احمدی

97

آهنگ صحرایی یار یرماز من پر پرواز من ضربان قلب و همراز من از مجید احمدی

Majid Ahmadi | Shrayi Yar

دانلود آهنگ صحرایی یار یرماز من پر پرواز من ضربان قلب و همراز من از مجید احمدی

دانلود آهنگ صحرایی یار یرماز من پر پرواز من ضربان قلب و همراز من از مجید احمدی

دانلود ریمیکس صحرایی یار یرماز من پر پرواز من ضربان قلب و همراز من

دانلود ریمیکس با کیفیت 320

پخش آنلاین موزیک صحرایی یار یرماز من پر پرواز من ضربان قلب و همراز من
دانلود آهنگ با کیفیت عالی 320 دانلود آهنگ با کیفیت خوب 128

متن آهنگ مجید احمدی به نام صحرایی یار یرماز من پر پرواز من ضربان قلب و همراز من

بازنده بَوِمه اما خدا دونه بد نَوِمه
قبل تو هیچکی دَنیوه عاشقی بلد نَوِمه
جانِ جانان من زیبای من تویی دلخواه من
من یوسف و تو زلیخای من
تِنی مجنونِمه تویی لیلای من
من ساحل و تویی دریای من
شوق فردای من
زیبای من تویی دلخواه من%
اگه می یار نَووشی خِل وومه
من ارازل وومه گنگستر شهر آمل وومه
عرق سگی خِرمه مست الکل وومه
سیو مستی و بی تعادل وومه
دلی قاتل وومه
زیبای من تویی دلخواه من
مجازات شلاقی وومه
تیسه یاغی وومه
پرونده دار اخلاقی وومه
تی غم و غصه هم اتاقی وومه
من جلبی بی ابلاغی وومه
تیسه یاغی وومه
زیبای من
تویی دلخواه من
اگه عشق اسارته بِل من تِنه اسیر بَووشم
تِره چیه مِره کار نار خوامه با ته پیر بَووشم
صحرایی یار یرماز من
پر پرواز من%
ضربان قلب و همراز من
تویی عزیز من
ای همه چیز من
پرستار قلب مریض من
ای دل انگیز من
زیبای من
تویی دلخواه من

ترجمه آهنگ:
بازنده شدم اما خدا میدونه بد نشدم
قبل تو هیچکس نبود عاشقی رو بلد نبودم
جان جانان من زیبای من تویی دلخواه من
من یوسف و تو زلیخای من
تمجنون تو هستم تویی لیلای من
من ساحل و تویی دریای من
شوق فردای من
زیبای من تویی دلخواه من%
اگه یار من نشی دیوانه میشم
من ارازل میشم گنگستر شهر آمل میشم
عرق سگی میخورم و مست الکل میشم
سیاه مست و بی تعادل میشم
قاتل دلم میشم
زیبای من تویی دلخواه من
مجازاتی‌و شلاقی میشم
واست یاغی میشم
پرونده دار اخلاقی میشم
هم اتاقی غم و غصه ات میشم
من جلبی بی ابلاغی میشم
واست یاغی میشم%
زیبای من
تویی دلخواه من
اگه عشق اسارته بزار من اسیر تو باشم
تورو چیه با من کار نداشته باش میخوام با تو پیر بشم
صحرایی یار خوشتیپ من
پر پرواز من
ضربان قلب و همراز من
تویی عزیز من
ای همه چیز من
پرستار قلب مریض من
ای دل انگیز من
زیبای من
تویی دلخواه من

دیدگاه خود را بگذارید

  • تنها 11 دی 1401

    عالی

    • Adminمدیر 11 دی 1401

      ❤❤

  • Wolf 11 دی 1401

    عالی

  • سایدا 14 دی 1401

    ممنون از آهنگ زیبا و متن و ترجمه خیلی خوبتون🌻
    فقط چند تا نکته
    همراز که تو ترجمه اومده اشتباهه، خواننده میگه «هماز» که در زبان مازنی یعنی شریک
    و تیسه هم اشتباهه، خواننده میگه «تی سِر» یعنی سَرِ تو، به خاطر تو

    • Adminمدیر 17 دی 1401

      سلام امیدوارم خوب باشی.
      مرسی.❤❤

  • عباس 26 دی 1401

    عالی